„Star Trek: Discovery”: jak ekspert Klingon był niezbędny do stworzenia najbardziej autentycznego obrazu

„Star Trek Discovery”

CBS All Access

Kiedy IndieWire otrzymało przez telefon oficjalnego tłumacza Klingon „Star Trek: Discovery”, pomyśleliśmy, że fajnie byłoby powitać ją, używając słowa Klingon na „cześć”. Jednak, jak wyjaśniła Robyn Stewart, było to technicznie niemożliwe.



„W Klingon nie mówi się„ cześć ”- powiedziała. „Po prostu dochodzimy do sedna. Gdybym miał odebrać telefon w Klingon, prawdopodobnie powiedziałbym… - wyszeptała gardłowy ciąg słów „- co w przybliżeniu znaczy„ Czego chcesz? ”, A potem zacząłbyś wywiad. Klingońską rzeczą jest to, że nie mówicie: „Cześć, jak się masz, jak tam twoja matka?” Klingon jest wściekły podczas tej rozmowy. Mówi: „Czy oni mnie zakładają?”

To taki kulturowy wgląd, który Stewart wniósł do nowej wersji „Star Trek” CBS All Access, która podwoiła się pod względem poziomu autentyczności, który być może doceniliby tylko najbardziej lojalni fani, ale była niezwykle ważna dla produkcji .

„Nie możemy tego źle zrozumieć”

Od pierwszych dni „Star Trek” Klingoni byli kultowym przeciwnikiem Federacji, a także źródłem fascynacji fanów. Choć pozornie wrogowie Kirka, Picarda i nie tylko, rasa wojowników przyciąga wielbicieli zaintrygowanych ich kulturą; kultura, którą według twórcy i twórcy „Next Generation” / „Deep Space Nine” Ronald D. Moore (który odegrał kluczową rolę w rozwoju Klingonów w dniach „TNG”), zainspirowany został „samurajami i Wikingami”.

W przypadku „Discovery”, producent wykonawczy Alex Kurtzman, powiedział, że gdy zespół postanowił uczynić wojnę z Klingonami ważną częścią serii, następną decyzją, którą musieli podjąć, było to, jak chcą reprezentować wroga.

„Dla mnie sednem„ Star Trek ”jest idea, że ​​misją Gwiezdnej Floty jest zrozumienie drugiego lub tego, co postrzegane jest jako drugie. Aby użyć słowa, które może wydawać się ironiczne, naszym podejściem było humanizowanie Klingonów, co oznacza, że ​​wiemy o nich dużo ”- powiedział. „W chwili, gdy żyjemy w świecie, w którym ideologie są tak spolaryzowane i polaryzujące, nie chciałem po prostu uczynić ich złymi ludźmi. Nie byłem zainteresowany zrobieniem tej wersji programu. ”

Ponadto Kurtzman powiedział, że nie chcą wyciągać czegoś, co nazwał „czerwonym październikiem” - nawiązanie do jego słów „wspaniałego momentu w„ Polowaniu na czerwony październik ”, w którym oglądasz Rosjanie mówią na łodzi podwodnej, a kamera wprowadza się na Ramiusa, a on przełącza się z rosyjskiego na angielski, a teraz patrzysz, jak Rosjanie mówią przez resztę filmu po angielsku. ”

Mary Chieffo i Chris Obi, „Star Trek: Discovery”

CBS All Access

Oprócz tego, że urządzenie działało w tym filmie, zespół nie chciał go naśladować. „Byłoby to bardzo nieautentyczne i myślę, że ludzie byliby zdenerwowani pomysłem, że Klingoni mówią po angielsku”, powiedział Kurtzman.

Oznaczało to, że Klingoni będą mówić Klingonem w długich scenach, które miały na celu rozwinięcie tych postaci i kultury poza typowymi tropami złych facetów. „Wiemy, że Klingon to język, który ewoluował od ponad 50 lat. Ludzie są małżeństwem w Klingon. Rozmawiają ze sobą Klingon. Co oznacza, że ​​nie możemy tego źle zrozumieć ”- powiedział.

„Wszyscy spojrzeliśmy na siebie, objęliśmy ramiona i powiedzieliśmy:„ Dobrze. Zrobimy to. Zamierzamy pisać długie sceny w Klingon i poprosimy publiczność o przeczytanie napisów. Będziemy potrzebować kogoś takiego jak Robyn do tłumaczenia. ”

Dalej: Najlepszy głośnik Klingon w Kanadzie

Najpopularniejsze Artykuły

Kategoria

Przejrzeć

Cechy

Aktualności

Telewizja

Zestaw Narzędzi

Film

Festiwale

Recenzje

Nagrody

Kasa

Wywiady

Klikalne

Listy

Gry Wideo

Podcast

Treść Marki

Najważniejsze Wydarzenia Sezonu

Ciężarówka Filmowa

Wpływowi